No exact translation found for كلورو الميثان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Decisión XVII/- Posible incumplimiento de las disposiciones relativas al consumo de la sustancia controlada incluida en el grupo III del anexo C (bromoclorometano) por Turquía en 2004, y solicitud de un plan de acción
    واو - المقرر 17/- عدم الامتثال المحتمل في 2004 فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان)، من جانب تركيا، وطلب خطة عمل
  • Seguir de cerca los adelantos realizados por Turquía en relación con la eliminación de la sustancia incluida en el grupo III del anexo C (bromoclorometano).
    أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه تركيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مواد المجموعة الثالثة، المرفق جيم (برومو كلورو الميثان).
  • Turquía es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y el incumplimiento por parte de este país de las medidas de control previstas en el Protocolo de Montreal respecto de las sustancias (bromoclorometano) que figuran en el grupo III del Anexo C, en 2004, se examinará en relación con el tema 7 b) del programa.
    تعتبر تركيا طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم بحثه في إطار البند 7(ب)، فيما يتعلق بما أُبلغ عن إنحرافه عن التدابير الرقابية للبروتوكول بالنسبة لمواد المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) في 2004.
  • Estas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de la sustancia incluida en el grupo III del anexo C (bromoclorometano) (a la que se debe el incumplimiento) y que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento.
    وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4 مثل ضمان وقف الإمدادات من مواد المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) (موضوع عدم الامتثال) وعدم مساهمة الأطراف المصدرة في استمرار وضع عدم الامتثال.
  • En el informe de la 45a reunión del Comité Ejecutivo se señalaba que, examinando el plan de actividades de la ONUDI para 2005-2007, un miembro del Comité solicitó la inclusión de una propuesta de preparación de un proyecto de agentes de procesos para una aplicación del bromoclorometano que no había sido sancionada como una aplicación de agente de procesos por una Reunión de las Partes.
    وقد ذكر تقرير الاجتماع الخامس والأربعين للجنة التنفيذية أنه، عند إستعراض خطة عمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة 2005-2007، تساءل أعضاء اللجنة عن سبب إدراج مقترح إعداد مشروع لعامل تصنيع بإستخدام برومو كلورو الميثان الذي لم يتم الموافقة بعد من مؤتمر من مؤتمرات الأطراف على إستخدام هذه المادة: احد عوامل التصنيع.
  • a) Pedir a Turquía que brinde a la Secretaría lo antes posible y a más tardar el 30 de septiembre de 2005, una explicación de los incumplimientos en el consumo de las sustancias que figuran en el grupo III del Anexo C (bromoclorometano) en 2004 y, 2004 y, si fuese pertinente, que presente un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos para garantizar un pronto retorno a una situación de cumplimiento de la Parte;
    (أ) أن تطلب إلى تركيا أن تقدم إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحاً بشأن ما أُبلغ عن إنحرافها بالنسبة لمواد المرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) في العام 2004 و، إن أمكن، خطة عمل مشفوعة بتواريخ محددة لضمان العودة السريعة للطرف إلى جادة الامتثال؛
  • b) Tomar nota de que, al preparar su respuesta al lo solicitado en el párrafo 98 a) supra, Turquía tal vez desee referirse al examen de su uso de bromoclorometano en la producción de sultamilicina qua ha llevado a cabo el Grupo de Evaluación tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos, así como a la discusión sostenida sobre esta materia en el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 25ª reunión;
    (ب) أن تشير إلى أنه، عند إعدادها لردها على الفقرة 98(أ) أعلاه، قد تود تركيا الرجوع إلى الإستعراض الخاص بإستخدامها للبرومو كلورو الميثان في إنتاج السالتاميليسين والذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الإقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية، إضافة إلى مناقشات الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الخامس والعشرين بشأن هذه المسألة؛
  • El tetracloruro de carbono es un producto químico de aplicación industrial que se usa fundamentalmente en la síntesis del clorofluorometano (sustancia utilizada como materia prima en procesos químicos), y también en los extintores, si bien en menores cantidades, como agente en tintorerías, y en la producción de productos farmacéuticos, pinturas y disolventes.
    وكمادة كيميائية صناعية فإن رابع كلوريد الكربون يستخدم بصورة رئيسية في تخليق كلورو فلورو الميثين (وهو مادة وسيطة كيميائية)، وكذلك بكميات أقل في آلات إطفاء الحريق وكعامل في التنظيف الجاف، وفي المواد الصيدلانية، والدهانات والمذيبات.
  • Por último, señaló, que, respecto de los agentes de procesos, el COTPQ había examinado tres nuevas solicitudes de exenciones, y había concluido que el uso por Turquía de bromoclorometano para la producción de un antibiótico constituía un uso como materia prima más bien que uso como un agente de procesos; que el empleo de tetracloruro de carbono por Israel para eliminar NCL3 constituía un uso como un agente de procesos y deberá incluirse en el cuadro B de la decisión X/14; y que las Partes tal ves deseen considerar una exención a largo plazo respecto de la cianocobalamina radiomarcada.
    وأخيراً وفيما يتعلق بعوامل التصنيع، أشار إلى أن لجنة الخيارات التقنية الكيميائية استعرضت ثلاثة طلبات جديدة لمنح إعفاءات ووجدت أن تركيا تستخدم البرومو كلورو ميثان لإنتاج مضادات حيوية تشكل استخداماً لعوامل وسيطة وليس استخداماً لعوامل التصنيع، وأن استخدام رباعي كلوريد الكربون بواسطة إسرائيل للتخلص من ثلاثي كلورو النيتروجين يشكل استخداماً لعوامل التصنيع، وينبغي إدراجه في الجدول باء من المقرر 10/14، وأن الأطراف قد تود النظر في إعفاء طويل الأجل للسيانوكوبالمين المشع.
  • Tomar nota además de que Turquía ha notificado datos anuales de consumo correspondientes a la sustancia que agota el ozono incluida en el grupo III del anexo C (bromoclorometano) para 2004 de 16,440 toneladas PAO, que excede su nivel máximo autorizado de consumo de cero toneladas PAO de esa sustancia controlada para ese año y de que, en caso de que no se proporcione una mayor aclaración al respecto, se supondrá que Turquía se encuentra en una situación de incumplimiento de las medidas de control establecidas en el Protocolo;
    أن يشير كذلك إلى أن تركيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد المستنفدة للأوزون بالمرفق جيم، المجموعة الثالثة (برومو كلورو الميثان) لعام 2004 والبالغ 440,16 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأنه في حال عدم توافر المزيد من الإيضاحات، ستعتبر تركيا في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛